LEYENDA DEL LAGO DE SANABRIA

LAGO DE SANABRIA

 

Ahí dicen, que será cuentu, que vinu ‘n pobre pidiendu llimosna. Había un fornu y pediou el hombre una llimosna. Y l’echaron un peazu masa a cocer, diciendu que yera un bollu.
Y le saliou muy grande, no lo pudierun sacare. Y sacaron un peazu y l’echaron otro más chiquito, y ya lo pudierun sacare del fornu.
Mas antes d’esu, había ido a varias casas, y nu l’habían dau llimosna, y en aquella se la dieron.
El darle llimosna, n’aquel sitiu, prencipiou a decir que se retirasen de la casa y nu avisasen a nadie más. Mas se corrió la voz por las calles. Y al correre diju:
 Aquí cavo mi bastón
aquí salga un gargallón,
aquí cavo mi ferrete,
que salga un gargallete.
Y a los pocus momentus ya vino a anegare Villalverde. Mas lluegu, dispués, dicen qu’al parecer que yera Jesucristu.

Dicen qu’había dos campanas, y se hundierun las dos al hundirse. Los hombres del pueblu quisieron sacare las dos campanas.

Y yera un vecinu que tenía dos novillus en Vigu. Y a uno le habían ordeñau la madre, y nu había mamau. Y al outra vaca, nu l’habían ordeñau, yestaba alimentau el jatu. Y como los hombres no podían con as campanas, punierun una a cada jatu.

Y al que no había mamau, que nu podía, le dicían:

Tira, buey Bragau
que la leche qu’ordeñarun
por el llomu te fue echau.
Ven aquí Bragau
-No puedu qu’estoy ordeñau.
Ven aquí Redondu
-No puedu que voy por lo más hondu.
Y sólo sacaron una campana.
El jatu que no había mamau s’hundió con la campana. Y dejó la campana dentro de la profundidad del llagu.
 
Mas dicen que los qu’estan en gracia de Dios, el día de San Juan por la mañana, oyen tocar la campana del buey que nu había mamau.
 
Lo que un olor por la mañana muy tempranu, mas comu al aceite de la lámpara, com’una fragancia en vapor.
 
Total que la casita aún existe, la isleta onde ‘staba la casa. Nunca se cubre en las enllenas. Y la isleta está llena e zarzas y cerezales, y el muro e piedra.
 
Y la campana que sacaron tenía virtú contra las turmientras. La ponían boc’arriba y se pasaban al momentu las tempestades.
 
Y la llevaron pa la Puebla. Y s’acabóu.
 
El Tío Lila de Ribadelago.

Esta leyenda que narra la destrucción de Villaverde de Lucerna es un tema muy conocido que explica el origen de muchos lagos europeos. Ya Ovidio lo cuenta en sus Metamorfosis, historia mitológica de Filemón y Baucis, matrimonio anciano que son los únicos en acoger a Júpiter y Mercurio, cuando disfrazados de peregrinos andaban por el mundo.

La segunda parte de la leyenda en la que aparecen los dos terneros es propia de Sanabria. Dos terneros, cuyas madres no debían ser ordeñadas, y uno de los cuales, logró sacar una de las campanas de la iglesia de la localidad sumergida.

El nombre de Villaverde de Lucerna se piensa que es de origen francés y llegaría a Sanabria con los frailes cistercienses franceses que llegaron al monasterio de San Martín de Castañeda.

Don Miguel de Unamuno conoció esta leyenda en su visita al lago el 1 de julio de 1930 y donde situará la acción de su novela San Manuel Bueno, mártir pero dándole el nombre de Valverde de Lucerna.

55 pensamientos en “LEYENDA DEL LAGO DE SANABRIA”

  1. Recuerdo haber leído una vez que las leyendas y los chistes nacieron junto al lenguaje, que luego se han extendido y adaptado por todo el mundo pero que debería ser posible encontrar su origen común – aunque suene muy pedante, era una novela de ciencia ficción, que conste, jejejeMuy buenas fotos, Valverde: veo que estás dominando las panorámicas.Abrazos

    Me gusta

  2. La primera parte de la leyenda que expones -excepto la parte de los bueyes- la utilizo frecuentemente en mis clases para ilustrar el tema de la Leyenda. No cojo una cualquiera sino la de mi querida Sanabria. Me ha encantado verla escrita en "sanabrés".En cuanto a Unamuno y su "San Manuel Bueno, mártir" donde se ficciona la leyenda, también es materia de Bachillerato. Maravillosa creación del indeciso y filosófico Unamuno. Supongo que sabrás que en su visita al Lago se alojó en la hospedería de Bouzas, lugar desde el que, para mí, el Lago tiene una panorámica y un color sombrío especial. No me extraña que le inspirara.Me ha encantado la entrada, Valverde, y ese contrapicado luminoso del monasterio de San Martín de Castañeda, maravilloso.Un fuerte abrazo.

    Me gusta

  3. 🙂 Con Xibeliuss no se puede, anda delante mío siempre, haciendo mis comentarios, jejeje. Conocía la leyenda, la novela de Unamuno no me gustó nunca por la simple razón de que la leí por imperativo de la Selectividad en el COU (ayns, que mayor soy, ya nada se llama así) pero nunca la había leido escrita así y eso si que es un regalo precioso:la lengua tiene que ser muy parecida al galimatías delicioso: castellano(poco) leonés y gallego y que se habla en el Bierzo alto, en el pueblo de mi santo. Un abrazo Valverde

    Me gusta

  4. No estaría mal que al igual que la humanidad tiene un tronco común también lo fueran los cuentos, las leyendas…Me cuesta "dominar" las panorámicas, para que me salga una bien tengo que tirar varias, pero lo importante es que permite ver el lago en toda su dimensión.Un abrazo.

    Me gusta

  5. La parte de los bueyes solo la he encontrado en la leyenda del lago de Sanabria y la primera vez que la leí me chocaba porque no me encajaba en la historia, pero tú sabes que son variaciones propias de la literatura oral que añade aspectos locales.Cuando trabajaba en Sanabria la contaban los niños cuando dábamos las leyendas y siempre me gustaba cuando decían el conjuro de " aquí cavo mi bastón…". Como bien sabrás, son restos del leonés que poco a poco se ha ido perdiendo, lo que si se conserva es en la Alta Sanabria el habla propia de la zona, que tiene mezcla de gallego, castellano y portugués.A la novela de don Miguel de Unamuno le tengo especial cariño, cuando la leo mi imaginación me lleva a la aldea de Valverde de Lucerna y la relaciono con cualquier pueblo de los alrededores, aparte de las reflexiones propias de sus personajes; corta la novela pero densa de contenido.La hospedería de Bouzas no sé en que estado se encuentra, pero creo que ha estado en venta, además creo que está cerrada.Gracias por pasarte por este rincón sanabrés y zamorano.Un abrazo muy fuerte para ti.

    Me gusta

  6. Xibeliuss si el tema es sanabrés se adelanta a casi todos, lo lleva en el alma. La leyenda está contada en los restos del leonés que se hablaba en la zona y que ya ha desaparecido, quizás ese sea su mayor atractivo, que está contada por un habitante del lugar con esas terminaciones, apóstrofes… que le dan un aire ancestral."San Manuel Bueno, mártir" debe leerse despacio y olvidando prejuicios pasados, es breve pero tiene mucho que ofrecer.Un abrazo, Alma.

    Me gusta

  7. Como afirma Cayetano, magnífica iglesia románica, muy parecida a la de Frómista de Palencia y curiosa la leyenda, que no se le pasó a don Miguel. Es un placer volver a saludarte, querido amigo,tras el período vacacional. Aunque este año dispondré de bastante menos tiempor para el blog y la visita de páginas amigas, intenteré entrar por aquí cuando pueda. Un cordial saludo desde el sur.

    Me gusta

  8. Como habéis coincidido en la misma apreciación he visto imágenes de San Martín de Frómista y tienen los ábsides muy parecidos, quizás sea coincidencias de estilo. Entiendo el problema de la falta de tiempo, Paco, serás siempre bien recibido.Un abrazo.

    Me gusta

  9. He estado varias veces en Sanabria, hace muchos años hasta he pescado allí, te hablo de más de 30 años, cuando aún ir con una caña no era delito ecológico, ja,ja,ja.Un lugar ciertamente misterioso por las sensaciones que uno percibe al imaginar todo lo que aconteció y unirlo a esa leyenda que "cuando las campanas suenan agua llevan" ;-))Un abrazo

    Me gusta

  10. Aún se puede pescar, aunque con limitaciones e incluso hay tramos de pesca sin muerte.Siempre estos lugares dan lugar a leyendas y relatos misteriosos, porque tienen magia.En este caso solo oyen las campanas el día de San Juan, aquellos que están en gracia de Dios, o sea, nadie.Gracias, José.Un abrazo.

    Me gusta

  11. Hola Valverde!Me ha encantado leerla en sanabrés (Creo…, pues es una mezcla de asturiano-galego…)Yo la tengo también en el blog, pero oirla así es más auténtica.Por cierto…, queda alguien que lo hable? Se está haciendo algo para que se conozca y así no perder su riqueza?Muy buena entrada, así entre otras cosas, sabrán de dónde viene tu "nombre".Un besote!(Y relajado curso…)

    Me gusta

  12. Creo que es el resto del primitivo leonés, la pena es que ya ni se habla, excepto en la Alta Sanabria que continúan hablando un dialecto mezcla de gallego, portugués y castellano.Espero que el curso se desarrolle bien, a pesar de todos los sinsabores y de todos los problemas.Gracias, Transi.Un abrazo.

    Me gusta

  13. Pienso en lo que tuvieron que sentir los antiguos habitantes del contorno al ver tanta agua y no saber como se había originado, de ahí que tomaran en cuenta la antigua leyenda de la formación de los lagos franceses y la aplicaran a este.Un abrazo, Javier.

    Me gusta

  14. Historias estas d elos lagos curiosas. ¿Por qué los lagos y lagunas tienen siempre leyendas detrás? En Béjar dicen que las lagunas de la sierra avisan cuando cambia el tiempo. Sí, avisan porque de ellas sale un ronco rugido que trae el viento. Pero, claro, la historia no es tan bonita como la que nos cuentas, ni mucho menos. Sabio don Miguel al situar la narración de San Manuel Bueno, mártir, en un pueblo tragado por el lago. Por cierto, que Unamuno gustaba mucho de tirar al monte como las cabras. Aquí, cuando vino, solía subir mucho a la sierra. Imagino que allí haría lo propio.Saludos

    Me gusta

  15. Creo que don Miguel también se pateó estos lugares, aunque creo que apareció porque fue a un balneario, hoy desaparecido, el balneario de Bouzas.La verdad es sobre la formación del lago es tan simple como que tiene un origen glaciar, aunque hay gentes que les gustaría más creer que el lago se hubiera formado a partir de una catástrofe; incluso muchos confunden la leyenda del lago con la rotura de la presa de Vega de Tera. Gracias, Carmen, por tu visita.Un abrazo.

    Me gusta

  16. Todos los días se aprende algo nuevo… Curiosa leyenda. Me encantó también la forma en que está escrita. Un placer encontrarse con estos trocitos de historia viva. Las fotos son maravillosas (me gusta mucho la primera panorámica). Bella entrada.Un abrazo y buen fin de semana. Valverde de Lucerna… ya conozco algo más acerca de este nombre🙂

    Me gusta

  17. En similares términos de dimes y diretes de leyenda se suceden algunas de los ibones pirenaicos en donde la mitología ha dejado su impronta.Y en cuanto al delicioso final, aquí, n'aragonés, bien apareciera el 'cuentico cuentau', tan entrañable. Tan entrañables estas particularidades de idioma, que parecen salir todas de un mismo tronco. Me ha encantau… Lo bueno de estas leyendas es que forman cuerpo indisoluble con el mismo paisaje. De las fotos llama la atención la magia del lago y trascendiendo lo mágico, el porte impresionante del románico.Confieso que el San Manuel Bueno, mártir, que leí allá por la (pre)historia me parecía un pelín moñada: Lo releeré, ahora con otros ojos de la fe, seguro.Felicidades, Valverde, por estas entregas con que nos ilustras.Abrazos

    Me gusta

  18. Creo que la leyenda viene de Francia y la trajeron los monjes que se instalaron en el monasterio de San Martín de Castañeda. Hay leyendas que se repiten en distintos lugares.La novela de San Manuel Bueno y mártir tiene más profundidad que el lago, lo que pasa es que la hemos leído en momentos inapropiados, quizás cuando no estábamos maduros para entenderla. Gracias, Pili, por tu visita.Un abrazo.

    Me gusta

Si lo deseas, deja un breve comentario, lo agradeceré.

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s